A Firm's Culture Can Get Lost in Translation When It's
Exported
By
Phred Dvorak, from
The Wall Street Journal Online
TORONTO - April 05, 2006 - Three times a
week, staffers at the Canadian unit of Japanese videogame maker Koei Co.
begin the day by standing next to their desks and facing their boss,
Hidenori Taniguchi. "Good morning, everyone," says Mr. Taniguchi. "Good
morning," chant Koei Canada's 30-odd employees.
That greeting ushers in a peculiar corporate
ritual Koei has imported from Japan -- morning meetings where employees deliver
short speeches. The subjects can be anything from management talking about
corporate principles to employees discussing 3D game engines. In Japan, such
meetings, which are a common practice, are called "chorei." Some of Koei
Canada's programmers, however, feel the sessions are like show-and-tell.
"It's kind of like school," says Samson Chan,
Koei Canada's lead creator, who recently gave a presentation on family-oriented
videogames. Mr. Chan says he thinks chorei can help improve communication -- as
long as staffers don't view them as a joke.
That is the kind of dissonance Koei and other
multinational companies must confront as they struggle to blend their home
cultures with local work forces. Trying to figure out how, or whether, to export
corporate culture is an increasingly common issue as firms derive more revenue
or production from abroad.
Many companies struggle to get it right.
International Business Machines Corp., for example, won a strong following in
Japan in the 1980s by tailoring sales practices and products to the Japanese
market. Among other steps, IBM designed computers that could process the Chinese
characters used in written Japanese. But the computer giant sparked controversy
in France in 2002 when labor groups objected to an employee-assessment system
being introduced world-wide. IBM says the groups misunderstood the system, and
opposition eventually fizzled out.
Understanding the local market is key.
Consulting firm Bain & Co. says only one-third of 60 U.S. retailers who expanded
overseas between 1989 and 2004 turned a profit from their new ventures. Those
that were successful at making money tended to stick to proven business models,
do their homework on new markets, and state clearly which decisions would be
made by local managers and which by the home office, says Russ Hagey, a Bain
partner in Los Angeles.
Companies should "involve the local staff at
every level," to be successful outside their home country, says T. Glen Sebera,
a partner at the Renaissance Consulting Group, which advises companies on
navigating cross-cultural issues.
Cultural differences not only affect internal
management practices, they are also an issue in developing products, like
videogames, that need to appeal to different consumer markets.
Japanese game-maker Sega Sammy Holdings Inc.
recently outsourced much of its videogame development for Western markets,
hiring smaller U.S. studios to make such products. It also gave its U.S. and
European units more autonomy, after years of trying to exert control from Tokyo.
Rival Konami Corp. last year abandoned an experiment where it moved its
development command center to Los Angeles from Tokyo.
U.S. game and console makers -- including
Electronic Arts Inc., Activision Inc. and Microsoft Corp. -- have had an equally
tough time figuring out Japanese consumer tastes and marketing methods. Japanese
gamers tend to like fantasy and role-playing games and don't like the
first-person shooters popular in the West.
Koei, a relatively small player with annual
revenue of $240 million, is famous in Japan for games like "Nobunaga's
Ambition," which features intricate battle simulations with Asian warriors. But
as the company sought more revenue in the U.S. and Europe, it realized there
would be limited appeal for its samurai games, and that it wasn't good at making
the gritty, realistic fare that Westerners favor.
So last year, Koei converted its Toronto unit,
until then a handful of animators who worked on Japanese games, into a studio
developing its own games. The company hired roughly two dozen Canadians, many
right out of school, to create games with a Western flavor.
Koei Canada staffers say Japan has been good
about ceding creative control. Koei Canada's first product -- a futuristic
racing game called "Fatal Inertia" -- was conceived entirely in Toronto. Unlike
typical Koei offerings, which feature multitudes of characters, the stars of
"Fatal Inertia" are the race's hovercraft. The Canadians persuaded top
executives to include realistic smoke and sparks when vehicles crash, rather
than the lights and fireballs used in most Koei games.
Koei's plan is to give its Canadian staff full
artistic rein. On the managerial side, however, executives want to mimic the
Japanese corporate environment as much as possible, from the office layout to
its tradition of lifetime employment.
Many of the workplace practices are alien to
Koei's Canada employees. Programmers must log in to a digital time clock and sit
together in an open room without cubicles -- both practices uncommon in Western
software firms. They are expected to share tasks most Western companies relegate
to office help, such as answering the office phone during lunch and tracking
magazines and DVDs. Mr. Taniguchi suggested Koei Canada hire part-timers for
some of these jobs; headquarters refused. Salaries are Japanese-style too --
lower than similar entry-level software jobs in Canada, although the company
says it gives rapid performance-based raises.
At the end of last year, the unit had a
watered-down version of Japan's "o soji": an annual or biannual office cleaning
where employees, from secretaries to senior managers, get out buckets and mops
and scrub everything from the desks to the toilets. At Koei Canada, the cleaning
was limited to frequently used equipment.
"It's very, very Japanese," says Mr. Chan, who
had previously worked for EA. "The morning meetings, the punctuality."
Still, Koei co-founder and chief adviser Yoichi
Erikawa says he is taking hints from IBM Japan, and won't push all of Koei's
practices on the Canadian unit. Koei Canada's staffers won't be pressured to
match the long hours of Japanese programmers, says Mr. Erikawa, who visits
Toronto every other month. Nor do the gym-loving Canadians need the daily
exercise routines imposed on employees in Japan.
Results so far are mixed. Canadians have
quibbled over things from the time clock to Koei's penchant to ask women to
serve tea to top executives' guests, and headquarters has often been slow to
respond.
Mr. Taniguchi, the veteran Koei manager who
runs the Canadian operations, says it took him six months to convince his bosses
to let Koei Canada track employees on a clock with one-minute intervals, rather
than 15-minute intervals used in Japan. Japan's personnel department initially
rejected the request, and only backed down after Mr. Taniguchi reported that no
other Canadian firm had a similar system.
"It's still tricky to decide how much we should
align ourselves with local standards and how much we should push Koei rules,"
says Mr. Taniguchi.
Personnel matters are even stickier. Koei Japan
hasn't been able to recruit enough senior creators to train younger workers,
from either Japan or elsewhere in North America. As Koei Canada's young creators
become more experienced themselves, they may be wooed by other firms offering
better pay or conditions.
Mr. Taniguchi says Koei Canada is reviewing its
wage levels. Mr. Erikawa says he hopes that Koei can make the job and culture
attractive enough that many of its Canadian staff will choose to stay.
"We're resigned" to some turnover, says Mr.
Erikawa. "But we're going to give this our best shot."
Source:
http://imdiversity.com/Villages/Careers/workplace_diversity/careerjournal_multinationals_culture_0406.asp
|